“和尚”与“居士”称谓的本意

编辑:admin 发布时间:2023-01-09 浏览:549次

  关于僧人、尼姑、居士,那三种称号的本意,可能清晰的人,生怕不会太多,虽然那已是十分浅显的名词。

  僧人一词,正在中国人的看法中,正像出家人的成分一样:“上共君王并座,下与托钵人偕行”。既是尊贵的,也是猥贱的。年夜森林的一寺之主,称为住持僧人,该是何等的尊严;乡愚唯恐生儿不育,也给取名叫做僧人,把僧人一词,看做阿毛阿狗同例,该是多么的下贱!

  僧人是什么意义呢?普通人的注释是“跟中最上”,或许是“以跟为尚”,由于释教的出家人,要过“六和敬”的僧团生涯,那就是:戒跟同修、睹跟同解、利和同均、身和同住、心跟无诤、意跟同悦,那又称为“六和合”。以是他们的注释,好像也有来由。

  可是,当咱们追根寻源,找出了“僧人”的起点时,下面这一注释,就要不攻自破了。

  僧人一词,杂因为西域语言的音转而去,正在印度,通称世俗间的博士为“乌邪”,到了于阗国则称跟社或跟阇(Khosha),到了中国则译成了僧人(睹寄归传及秘藏记本)。以是正在印度的外道也有僧人及僧人僧的(杂阿含卷九。二五三及两五五等)。

  可见僧人一词,并不是释教的专有名词,但正在释教,确有它的依据,释教的律藏,称剃度师及传戒师为邬波驮耶(Upadhyaya),“跟阇踮”一词,就是依据这个而去,“僧人”一词,更是华文的讹误,最早见于华文中的,能够是石勒崇信佛图澄而号佛图澄为“年夜僧人”。

  但正在律中常常不消僧人,而用“跟上”以别于流俗的讹误,由于,按照邬波驮耶的原意,应该译为亲西席,也惟有受了比丘戒十年以上,而且熟知比丘及比丘尼的二部 大律之后,才有资历为人剃度、为人授戒、而被称为邬波驮耶。那既不同于印度俗称博士的乌邪,更不同于中国误传的僧人----老衲是老和尚,小沙弥是小僧人,甚至阿毛阿狗生怕长不大,也可取名叫僧人。

  正在释教的律制中,初还俗的,叫做沙弥(意义是勤加策励,息罪行慈),死年满二十岁,受了 比丘戒,称为比丘(意义是乞士----上乞佛法,下乞饮食。中国人误传为“德比孔丘,故称比丘”,那也是笑话)。受了比丘戒的五年以内,不得做出家同志之 师;五年之后,若已知晓戒律,初可以所学的专长作师,称为法度模范师,梵语叫做阿阇梨耶,受人依止,教人习诵;到了十年之后,可作亲西席;到了二十年之后,称 为上座;到了五十年以上,称为耆宿长老。

  可见,中国对僧人一词的使用,其实是不三不四分歧佛制的。

“和尚”与“居士”称谓的本意

  “尼姑”一词,也是中国人的俗称,并没有符合佛制的要求,所谓尼姑,是指释教的还俗女性。

  原来,印度以尼(ni)音,代表女性,有尊贵的意义,没有限释教的还俗女性所公用。释教的还俗女性,小的叫沙弥僧,年夜的叫比丘尼,意义是女沙弥及女比丘。

  到了中国,每以未嫁的童贞称为姑,故将释教的沙弥尼及比丘尼称为尼姑,并不凌辱的意义,以是正在传灯录中,空门盛德尝以师姑称尼姑;但到明代陶宗仪的辍耕录中,以尼姑列为三姑六婆之一,那便有轻贱的意义了。是以,晚近以来,尼众姊妹们很没有违心人家当面称她们为尼姑。

  依据梵文,尼即女音,加上姑字,即成女姑,以文训义,基础欠亨,女别于男,既有女姑,莫非尚有男姑不成?若是必然要称为姑,那该有个比例:女道士称为道姑,打卦女称卦姑,女比丘当称为佛姑;同时,耶教的女修士,中国人也该称她们为耶姑,不然,便有厚此薄彼之嫌了。

  “居士”一词,也非释教的专有,正在中国的礼记中便已有了“居士锦带”一语,那是指的为讲为艺的处士,含有蓬菖人的意思。

  正在印度,居士也不是出于释教所创,梵语称居士为“迦罗越”,非论信不信释教,但凡居家之士,便可称为居士。

  释教对在家信徒尊称为居士的由去,也许是出源于维摩诘经,维摩诘共有四个尊称;便利品称为父老,文殊问疾品称为上人及大士,菩萨品等则称为居士。因据罗什、 智者、玄奘等巨匠的注释,维摩诘是西方阿ㄔㄨ\佛国的平生补处菩萨,示此刻家相化度众生,以是用居士一词称在家的佛教徒,也含有尊为年夜菩萨的象征在内了。

  可见,一个货真价实的居士,便该是一名大乘的菩萨,决不是带有灰色气氛的处士或蓬菖人。

  然在长阿含经中,唯将四大阶层的第三阶层吠舍种称为居士,并将轮王的主藏(财贿)大臣,称为居士宝,那么居士者,相当于贩子、司理或许是实业家了。


参考资料

Copyright © 2002-2030 慈心代放生中心 慈心代放生中心网站地图sitemap.xml tag列表